有奖纠错
| 划词

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

三只不停地来回走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne peux pas être sans arrêt avec toi.

可我不能时刻你身边啊。

评价该例句:好评差评指正

C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.

这是我女儿,女王陛下,她工作起来就知道休息,这样对她的健康不好。

评价该例句:好评差评指正

Ne te regarde pas dans la glace sans arrêt.

不要总是戴着眼镜看。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers venaient sans arrêt chez elle la nuit ou pour effectuer des perquisitions.

警察接连不断地到她的家里搜查。

评价该例句:好评差评指正

Nerveux toute la journée, il regarde sa montre sans arrêt et reste à son bureau jusqu'au minuit.

一整天,他都精神紧张,不停地看手表,办公室待到午夜。

评价该例句:好评差评指正

Elle savait que j’aimais bien « Jane Eyre », donc maman m’a acheté sans arrêt des ramans classiques.

见我看《简爱》看得如痴如醉,妈妈便忘往家里不断地增加各种世界名著。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant bouge sans arrêt.

小孩动个不停

评价该例句:好评差评指正

Les prix augmentent sans arrêt.

价格不停地涨。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous préoccupe sans arrêt.

这种情况仍然一直使我们感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'exode vers les villes a accru ces difficultés dans certaines des régions les plus basses, où les besoins en eau croissent sans arrêt.

水资源较少的地区,向城市地区移民加剧了水资源的困难状况,致使城市水需求总量不断增加。

评价该例句:好评差评指正

"Mon chien me donne beaucoup de fil à retordre. Il aboit sans arrêt et cela dérange les voisins. Je ne sais pas quoi faire."

“我的狗给我找了很多麻烦。它总是不停的叫,这样总是打扰我的邻居们,我不知道怎么办才好。”

评价该例句:好评差评指正

Nuit chaude où je suis obligé de faire tourner le ventilo sans arrêt. Mon rhume n’est pas passé et ce n’est pas fait pour l’arranger.

很热,只能让风扇不住摇头吹。我的感冒并没有彻底痊愈。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la tendance à la hausse des prix, la valorisation des véhicules reste constante tandis que celle des pièces de rechange augmente presque sans arrêt.

考虑到价格的升趋势,结果是辆价值保持不变,而备件价值几乎是不断涨。

评价该例句:好评差评指正

Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élançant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

他们总是用这样的办法:等火停下来,百的人一齐纵身口的踏板,然后就象奔跑中翻身马的马戏团小丑似的爬厢。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès essentiels au processus de paix ne peuvent être accomplis sans un arrêt général de toutes les formes de violence, en particulier la violence à l'égard des civils.

如果全面停止一切形式的暴力行动——特别是针对平民的暴力行动,和平进程就不可能取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cela, les Palestiniens restent attachés aux principes du droit international et continueront à travailler sans arrêt avec la communauté internationale pour qu'il soit mis fin à leurs violations flagrantes.

然而,巴勒斯坦仍然致力于国际法的各项原则,并将继续与国际社会一道坚持不懈地努力,以确保结束以色列对这原则的公然违反。

评价该例句:好评差评指正

Mon père, je suis coupable. Je me regarde sans arrêt dans les vitrines de magasin et je suis toujours satisfaite de mon image. Je me répète à longueur de journée que je suis belle.

某女士很爱美,为此有点儿内疚,她去教堂忏悔:“神父,我有罪,我商店的橱窗里不停地照镜子,对自己的形象总是感到很满意,我还一天到晚重复这句话:我长得很美。”

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1701 (2006) exige sans équivoque le désarmement du Hezbollah au sud du fleuve Litani, l'arrêt des envois d'armes aux terroristes du Hezbollah et la libération immédiate et sans condition de nos soldats.

第1701(2006)号决议明确要求解除利塔尼河以南的真主党武装,停止向真主党恐怖分子转让武器,立即并无条件释放我国士兵。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie est disposée en outre à poursuivre sans marquer d'arrêt la concertation avec les États-Unis sur la défense antimissile, entamée il y a plus d'un an, qui suscite des controverses en Russie.

与此同时,俄罗斯联邦愿意继续不间断地就反弹道导弹问题与美国进行对话;这项对话于一年多前开始,我们对此问题有意见分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé, paridigitidée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Arrête de râler ! - Tu le fais sans arrêt !

别发牢骚了!你直在作弊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tout le monde le dit sans arrêt, partout.

所有人都在不停地说en fait。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.

吹啊,真难受

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, ça, on le répète sans arrêt sur cette chaîne.

个频道里,我们在重点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.

热浪顺着幢幢灰色大房子不停地流动

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était beaucoup plus pratique, puisque je me déplaçais sans arrêt.

因为我总是在出行,所以方便多了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je remue régulièrement ma casserole afin de vraiment mélanger toutes les saveurs sans arrêt.

我会不停搅拌锅里,让所有味道融合得更好

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.

人类不再不停移动了,开始定居在个村庄里。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le personnel qui est à bord tourne sans arrêt.

船上人员不断轮换

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Fini de faire sans arrêt tous ces bruits avec votre bouche.

你刚刚不停

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il ne peut quand même pas nous éviter sans arrêt.

他总不能躲着我们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Il y a un an maintenant que je change sans arrêt d'endroit.

“我没有给他们机会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Allez, première erreur que font sans arrêt les Français, je les vois tous les jours dans mes e-mails.

来吧,法国人不停种错误,我每天都会在电子邮件里看到它们。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Par exemple, aujourd'hui, j'ai eu trop de travail et j'ai travaillé 14 heures sans arrêt. Je suis très fatiguée.

例如今天,我工作太多,所以我不停干了14个钟头。我太累了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, ça ne m'étonne pas. il tombe en panne sans arrêt.

啊,不奇怪。它不停地出故障

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Je n'avais dû bien la choisir, elle était sans arrêt malade et tu passais ton temps à la soigner.

可能是我没挑好,只水獭老是生病,你花了许多时间去照顾它。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est-à-dire que, même pour les Français, ben, on peut apprendre du vocabulaire sans arrêt quoi.

也就是说,就连法国人都能不断学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sans arrêt, le mois de mai, l'amazone et les allées du Bois, se confrontaient et se disposaient de façons diverses.

五月、女骑士、林中小径几个字,以各种不同方式不断进行对比、排列。

评价该例句:好评差评指正
Topito

2 mots : Libérée délivrée. Pourquoi ? ! Pourquoi ce besoin incessant de beugler ses états d’âme sans arrêt ?

随它吧随他吧。为什么呀?!为什么会不停地想唱出他们自己精神状态呢?

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

J’avais sans arrêt quelqu’un à côté de moi.

我身边有人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parkérisation, parkérite, parkie, parking, Parkinson, Parkinson(maladie de), parkinsonien, parkinsonienne, parkinsonisme, parkour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端